nouvelles modalites d'apprentissage et espaces nouveaux d' - Accueil

... en même temps : les cahiers sont contrôlés lors du prochain devoir en classe,
..... Pour le pilier 2, les descripteurs des niveaux A1, A2 (et B1) en langues sont
...... générale et technologique paru au B.O. N° 7 du 3 octobre 2002 (hors série)
.... dans le cadre d'un cours de SVT sur le développement durable, la lecture et la
 ...

Part of the document

SOMMAIRE
Introduction générale 4 L'APPORT DES TICE DANS L'ENSEIGNEMENT DES LANGUES VIVANTES 5 BALADODIFFUSION - I-PODS : USAGES NOMADES 5
Usages pédagogiques 5
L'usage de la mallette IPOD 6
Les apports pédagogiques 7
Les limites : 8
Préconisations 9 LE TABLEAU BLANC INTERACTIF (TBI) : UN ESPACE NOUVEAU DANS L'ESPACE CLASSE
9
Présentation 9
Les apports pédagogiques 10 DU LABORATOIRE DE LANGUES A L'ESPACE MULTIMEDIA : DES ESPACES MODULABLES
POUR L'INDIVIDUALISATION ET L'INTERACTION 11
Les laboratoires multimédia 11
Les espaces langues 12
Les ateliers médialangues 12 L'ESPACE NUMÉRIQUE DE TRAVAIL : UN NOUVEL ESPACE DE MÉDIATION PÉDAGOGIQUE
POUR LE TRAVAIL PERSONNEL DE L'ÉLEVE 15
Les apports pédagogiques 16
Les limites 17 LES OUTILS NUMÉRIQUES D'AIDE A L'ÉVALUATION DES COMPÉTENCES 17
L'usage du logiciel MELIA 17
Le livret de compétences formatif (L.C.F.) 18
Préconisations 19 LA VISIOCONFÉRENCE : UN ESPACE DE RENCONTRE ET D'INTERACTION PÉDAGOGIQUE
19
Présentation du dispositif 19
Les avantages 19
Les limites 20
Perspectives 21
La visioconférence et les échanges à distance avec un partenaire étranger
21
Préconisations pour l'exploitation de la visioconférence dans
l'enseignement des langues vivantes 22 CONCLUSION À PROPOS DES TICE 23 PRÉCONISATIONS 24 DE NOUVELLES MODALITES D'APPRENTISSAGE 25 LES GROUPES DE COMPÉTENCE : POUR UNE PRISE EN COMPTE PLUS EQUILIBRÉE DES
DIFFÉRENTES ACTIVITÉS LANGAGIERES ET POUR UNE GESTION FINALISÉE DE
L'HETÉROGENÉITÉ 25
Les caractéristiques principales de leur implantation 25
Le calendrier d'une année en GC 26
Les freins et les réussites 26
Les conditions à réunir pour mettre en place les groupes de compétence dans
un établissement 27
En quoi les GC sont-ils un dispositif particulièrement exigeant ? 27
Les conditions de type organisationnel et de caractère didactique à réunir
28
La collaboration et l'implication des équipes de direction 29
Totalité de l'horaire ou partie de l'horaire 29
Le travail en équipe 29
Les conditions de type didactique 30
Groupes de niveaux et groupes de compétence 30
Travailler une seule activité langagière. Utiliser une articulation
vertueuse entre diverses activités langagières. 31
La conciliation entre l'évaluation par compétences et la notation
institutionnelle pose problème. 32
Remarques générales et conclusives à l'issue des observations 32
Retour sur l'histoire des groupes de compétence 32
Quelques commentaires à propos de cet historique 33
Evolution souhaitée - Evolution observée : Tentative de bilan des groupes
de compétence 34
La priorité au développement des compétences orales semble reléguer
l'entraînement à l'expression écrite à la portion congrue 36
La compétence lexicale 36 LES STAGES INTENSIFS : POUR UNE IMMERSION DANS LA LANGUE 38 Problématique 38 Cahier des charges : axes de pilotage académique 38 Recrutement des élèves volontaires 39 Les personnes ressources 40 Organisation du stage et typologie des activités 41 Bilan et recommandations 43
Un lancement prometteur 43
Quelques difficultés qui se sont révélées 44 Conclusion : perspectives d'avenir 45 III AUTRES PROJETS INNOVANTS 45 LES DEBATS CITOYENS 46
Les modalités d'organisation des débats citoyens 46
Des débats "citoyens" 46
Intérêt de cette forme de joutes verbales pour l'apprentissage des langues
vivantes. 47
La préparation aux débats : vers l'autonomie de l'élève 47
L'insertion dans la progression didactique 47
L'organisation du travail 48
La collecte des données indispensables au débat 48
L'entraînement à l'argumentation 48
L'évaluation des prestations 49
Recommandation 49 Rencontres anglophones 50 « Walk and Talk » 51 L'entreprise d'entraînement pédagogique : un espace virtuel de vie
professionnelle 52 IV CONCLUSION GÉNÉRALE 54 V RECOMMANDATIONS 55
Préconisations générales pour l'usage des outils TICE (I. 8) 55
Préconisations pour l'usage de la baladodiffusion (I. 1.2) 56
Préconisations pour l'usage des outils d'évaluation (I. 5.3) 57
Préconisations pour l'exploitation de la visioconférence dans
l'enseignement des langues vivantes (I. 6.1) 57
Préconisations pour l'exploitation de la visioconférence dans les échanges
avec un partenaire étranger 58
Préconisations pour la mise en place des groupes de compétence (II 1.7) 58
Préconisations pour la mise en ?uvre des débats citoyens (IV 1.10) 59 ANNEXES 61 Quelques indications sur la méthodologie utilisée 61 Liste des établissements ayant fait l'objet d'une visite 62 Textes réglementaires 64 Articulation entre évaluation par compétences et notation chiffrée 76
Modalités d'apprentissage et espaces nouveaux
pour l'enseignement des langues Rapport soumis à Monsieur le Ministre
par le groupe de l'inspection générale de langues vivantes Introduction générale
Ce rapport fait suite à la lettre de mission des inspections générales
publiée au Bulletin officiel du 20 septembre 2007 qui prévoyait, dans le
cadre du suivi permanent de la mise en ?uvre de la politique éducative, une
mission de suivi du plan de rénovation des langues.
Tout particulièrement chargé de cette mission, le groupe des langues
vivantes de l'Inspection générale de l'éducation nationale s'est vu fixer
comme thème de travail : « Modalités d'apprentissage et espaces nouveaux
pour l'enseignement des langues ».
Que faut-il entendre sous cet intitulé ?
Même si l'étude qui suit s'est appuyée sur de nombreuses observations de
classes de langues vivantes et fournit de précieuses informations générales
sur ce qu'est actuellement l'enseignement des langues en France, ce
rapport, centré sur les nouveaux modes d'organisation de l'enseignement des
langues vivantes, ne peut être considéré comme un bilan d'étape global de
la mise en ?uvre du plan de rénovation de 2005.
Dans une visée plus spécifique, il s'attache en effet à recenser et
analyser les innovations principales observables dans les cours de langues
vivantes, innovations qui, dans l'élan dynamique créé par le plan de 2005,
s'inspirent notamment des avancées technologiques et didactiques récentes.
Parmi les multiples pratiques observées au cours de l'enquête, notre groupe
de travail n'a retenu comme « modalités et espaces nouveaux » que les modes
d'organisation qui,
soit remodèlent le temps et l'espace traditionnels de la classe de langues, soit permettent, dans une sorte d'extension du domaine de la classe, de
sortir de l'espace public du cours de langue, de l'accroître, et ainsi de
redéfinir le temps de l'élève, du moins son temps privé de travail,
soit encore allient ou permettent d'allier les deux premiers critères et de
les combiner dans une interaction constante guidée par l'enseignant et donc
à visées pédagogiques.
Il en résulte une liste de ces « modalités et espaces nouveaux » qui
apparaît clairement dans le sommaire et qui ne sera donc pas détaillée ici.
En tout état de cause, quelle que soit la forme prise par les différentes
innovations, il apparaît clairement qu'outils, dispositifs ou autres modes
d'organisation ne peuvent à eux seuls constituer des « modalités et espaces
nouveaux » valides, c'est-à-dire intrinsèquement propres à accroître les
acquis des élèves. Seule en effet la médiation pédagogique mise en ?uvre
par les professeurs utilisateurs à l'intérieur et a fortiori au-delà de la
classe en cas d'externalisation des activités est de nature à leur conférer
valeur et efficacité pédagogiques.
Le rapport s'attache en conséquence certes à recenser et décrire les modes
innovants, mais aussi et surtout à en faire l'analyse pédagogique afin de
dégager pour chacun d'eux d'une part les conditions à réunir pour leur mise
en ?uvre, d'autre part les préconisations susceptibles de leur donner
pleine efficacité et transférabilité. L'APPORT DES TICE DANS L'ENSEIGNEMENT DES LANGUES VIVANTES 1 BALADODIFFUSION - I-PODS : USAGES NOMADES
Le mot "baladodiffusion" est la traduction d'un mot anglais : "podcasting".
Le mot podcasting est un mot-valise composé de "iPod" et "broadcasting".
"iPod" est le célèbre baladeur d'Apple Computer qui est devenu un nom
commun et "broadcasting" signifie diffusion. Deux traductions ont été
proposées par l'Office québécois de la langue française en 2004 :
baladodiffusion et baladiffusion. La baladodiffusion est stricto sensu un mode de diffusion multimédia
permettant aux internautes, grâce à un abonnement à des flux RSS (Really
Simple Syndication), d'automatiser le téléchargement de contenus
radiophoniques, audio ou vidéo. Ces téléchargements sont destinés à êtres
transférés sur tout type de lecteur numérique équipé pour lire les fichiers
MP3 (le « MPEG Audio layer 3 » est un format de compression de données
audio) et à être écoutés ou visionnés en différé (il s'agit dans ce dernier
cas de fichiers MP4, vidéo compressée). Il existe plusieurs types de
baladodiffusion. Selon la nature du contenu du téléchargement, on
précisera, s'il s'agit d'une baladodiffusion audio, vidéo, radio, photo. Le terme « baladodiffusion » est parfois employé de manière générique pour
désigner tout usage pédagogique « nomade » permettant de s'entraîner en
dehors du cadre de la salle de classe et de l'établissement scolaire et
d'emporter avec soi les moyens et supports de l'apprentissage au cours de
ses déplacements personnels. Les documents peuvent alors être travaillés
(écoutés) dans tout contexte personnel : dans sa chambre, dans le métro,
dans l'autobus, durant les vacances et temps libres... La baladodiffusion est un outil au service