Etymologie

EXAMEN CONTENIDOS: unidades Dossier 2 (leçon 2,3) 3. 3 EXAMEN
CONTENIDOS: unidades Dossier 4. 1º IDIOMA libro ?ALTER EGO B1?. 1º
EXAMEN ...

Part of the document


Etymologie
Raconte l'histoire d'un mot . Le vocabulaire français se compose de quelques dizaines de milliers de
mots.
Il est impossible d'être plus précis à cause de très nombreux termes
techniques, spécialisés. (plantes, espèces, média, médecine ...)
Les mots naissent, vivent et meurent , et leur sens peut évoluer au
cours de leur histoire.(cf humain ??)
Animation d'acculturation, pour curiosité intellectuelle d'adultes .
Mais ENSEIGNANTS, donc point de départ et aboutissement = élèves .
Idée venue par Mantaille .
Exemple de travail sur les signatures (les mots parlent)
Exemple de travail sur les noms propres : 6 Bonnardel, 4 Bégot,
4 Girard, 4 Lafaury etc .
Impression d'absence d'étrangers .
Quelques repères
52. Conquête de la Gaule par Jules César
Ier à IV ème siècle après J-C, le latin, d'abord parlé dans les
villes gagne les campagnes gauloises III ème au Vème siècle Invasions burgondes et franques Les Francs gardent leur langue : le francique .
A son contact, la langue parlée évolue dans le nord de la Gaule .
Au sud, la langue parlée reste plus proche du latin .
(Oil / Oc) Vème au X ème siècle : Nord : 2 langues coexistent : un latin écrit + des parlers issus du latin
avec des influences germaniques
Sud : idem . Latin écrit + parlers avec influences moindres
Ouest : des peuples bretons s'installent en Armorique
842 : les 2 petits-fils de Charlemagne, Charles le Chauve et Louis le
Germanique s'entendent contre leur frère Lothaire et signent un serment
d'assistance mutuelle : les Serments de Strasbourg .
Ils sont écrits en 2 langues : langue francique (teudisca lingua) et langue
romane (lingua romana) ; cette dernière est différente du latin, c'est la
naissance de la langue française . 880 : la Cantilène de Ste Eulalie est le premier texte LITTERAIRE français
. A partir du X ième siècle, les dialectes oc et oil sont toujours en usage ,
mais le français (oil) devient prépondérant .
Origines liées à un lieu Bois / Buisson / Brousse (Broussard ...) / Delaigue / Deschamps /
Deville / Duchêne / Duhamel / Dumas / Dumont / Dupont / Duval /
Duchemin / Dupuy / Forestier / Lafont / Latour / Moulin /
Mottet / Rivière ...
Et variantes géographiques :
Dumas / Delmas
Et composés : Deville / Laville / Neuville / Villeneuve / Capdeville ... Pas « lisibles » d'emblée ...
Lemarois (homme du marais)
Origines liées à la personne Physique Blondel / Brunet / Bégot / Legrand / Legros / Chauvet / Poincaré
/ Loucheur / Testard (grosse tête) / Bestourné (mal fait) / Petit
/ Lejeune / Noir / Blanc / Leboîteux / Lebel / Gaillard / Joli
/... Pas « lisibles » d'emblée Besson (jumeaux)
Bayard (au cheval bai )
Duc / Leduc / Lecomte / Lévêque ...(belle prestance)
Lecoy / Lecaux (chauve)
Lemoigne (manchot . Moignon) Et variantes géographiques :
Maurin / Maurel Et composés :
Roux / Rousseau / Roussel / Leroux / Des rousseaux / Rousson /
Rousselet ...
Origines liées à la personne
Caractère Allègre / Bonnardel / Bienaimé / Gay / Galland / Gentil / Ledoux
/ Lefranc / Lesage / Placide / Sauvage(on- ot) / Secret / Vantard
... Pas « lisibles » d'emblée Licard (gourmand = licheur) Lelièvre (poltron) Paillard
1.gueux - qui couche dans la paille- 2. par extension coquin
Origines liées à la personne Métiers Barbier / Berger / Boulanger (Fournier) / Bouvier / Lecureur /
Martel / Mar(é)chal (Ferrant) / Marchand / Mercier / Meunier
(Mounier) / Pasteur / Saunier / Tavernier / Tisserand / Vacher /
Vignon ...
Et variantes / composés : Faure / Fèvre / Favre / Favier / Lafaury / (Forgeron)
Charrier / Charretier / Charrin / Charasse
Bonnet (marchand de ...) / Bonnel / Bonnetier / Bonnetaud / Bonnot /
Bonnichon / Robichon ... Moins « lisibles » d'emblée Parmentier (tailleur) Estival (« botte » . Marchand de ...)
Mitterrand (mesureur de grains) Bret / Breteau / Brétillard / Brétillon ...(celui qui attrape les
oiseaux au piège) Lignel / Ligneau / Lignet / Ligneul / Lignoux / Lignier /
Ligneron / (fabricant de ficelle, de fil - lin-) Gache / Gachet / Gachon / Degache ...(fabricant de serrures - les
gaches-) Gagne (eux - ière - on) cultivateur (gagner = cultiver) Pelletier /Pellissier (marchand de peaux) Lebigre (gardien de ruches . Bigrerie = rucher) Lequeux (cuisinier . Maître queux)
Saupiquet (cuisinier . Piquer de sel)
Ambiguïtés Cocher / Cochet -ey -in ...)
1)éleveur de coqs
2) "petit coq" (sobriquet - hautain- criard ) Les matronymes
Sans altération =
« modernes » (date importante) Enfant naturel (« fille mère »)
Enfant trouvé
Albert / Bernard / Clément / Georges / Gervais / Grégoire / Julien
/ Louis / Martin / Michel / Pascal / Paul / Pierre / Richard /
Robert / Simon / Thomas ...
Noms d'origine germanique francisés au cours des siècles Issus des « grandes invasions »
ard (hard : fort, dur) Girard : Ger (ou Gari : lance) + hard (dure) Achard : Ag (lame d'épée) + hard Richard : Ric (puissant) + ha rd
Oux (wulf : le loup) Marcoux : Marc (limite) + wulf
Ger (Ger ou Gari : lance) Auger : od (richesse) + gari
Mots gaulois (langue celtique)
Fin Vème, la langue gauloise avait cessé d'exister ...
Demeurent environ 70 mots .
Ils sont trace d'une civilisation très agricole .
Alouette / Arpent / Ardoise / Alose / Balai / Bec / Bief /
Bouleau / Boisseau /Bouc / Boue / Bran (Bren -excrément- ) / Branche
/ Braie / Brochet / Breuil (champ) / Bruyère / Charpente /
Charrue / Chemin / Chêne / Combe / Dune / Galet / Glaise /
Glaner / If / Jachère / Laie / Lande / Lierre / Lieue / Lotte /
Marne / Mouton / Raie (sillon) / Ruche / Sapin / Soc / Suie /
Talus / Tanière /Tanche / Truie ...
Cervoise / Druide / Barde . Bouge (Besace) Latin
6 cas de déclinaison sing / plur Sujet Rosa Rosae Dominus Domini Apostrophe Rosa Rosae Domine Domini COD Rosam Rosas Dominum Dominos Cdu Nom Rosae Rosarum Domini Dominorum
Cd'objet second (attribution) Rosae Rosis Domino
Dominis
C circonstanciels Rosa Rosis Domino Dominis
Ancien français 2 cas de déclinaison sing et pluriel Le Cas Sujet et le Cas Régime (tous les compléments)
CSS Li murs CSP li mur
CRS le mur CRP les murs Li cuens li conte
Le conte les contes (aujourd'hui Comte)
Le + fréquent : conservation d'un seul des 2 cas , le Cas Régime . D'où , généralisation du s au pluriel Parfois , conservation des 2 cas
D'où différenciation de niveau de langage Ex :
Cas sujet : Cas régime (tous compléments)
Gars Garçon
copain compagnon
sire seigneur
pâtre pasteur
pute putain Aigre / âcre Carte / charte Cueillette / Collecte Ferme / firme Ecouter / ausculter mâcher / mastiquer Grêle / gracile Entier / intègre ?uvrer / opérer (opera = travail ) Usine / officine Voyage / viatique Parole / parabole poison / potion Gourde / courge (courge = cucurbita) Chose / Cause métier / ministère Chienin ou chenin (= chien) / canin Quelques remarques :
Vestiges des déclinaisons
Je / Me / Moi
Qui / Que / Dont
ô ê vestige s manquant hôpital hospitalier côte / intercostal
forêt forestier
'manque - non
ex : m'autorise-t-il ... Chute des finales : VI ème siècle Entraîne par ex qu' un v se retrouvant final devient f
Vif / vive el = au / eau
bel / beau
château / châtelain Palatalisation : modification phonétique par laquelle un son est produit
par une partie plus à l'avant du palais dur que celle utilisée à
l'origine : C = ch
castellum : château
capra : chèvre P = B = V
Peuple / pueblo
capillum : cheveu capillarité
ripa : la rive RELATINISATION DE LA LANGUE XVI ème siècle : prise de conscience par les érudits des origines latin
« vulgaire »
(vulgus = peuple) de la langue .
Retour au latin (texte) puiser le mot « savant » - qui n'a donc pas subi
d'évolution-
D'où des doublets , d'inégal niveau de langue : Enfant / Puéril (enfant = puer) Travail / Labeur (travailler = laborare) Jour / diurne (jour = dies ; trace dans les jours de la semaine) Tête / Chef (caput, capitis) ....capital(e) Forêt / Silva ...silvestre, silviculture ...
Route / Voie (via)
Maison / Domus ...domestique, domesticité ...
Mots ou expressions passés tels quels dans la langue : Accessit, album , agenda, aquarium, extra / intra muros, interim, maximum, minimum, ipso facto, ad hoc, lavabo, post-scriptum , a priori, a posteriori, ad