Übersetzungsvorlage
Certificat. de l'Examen Intermédiaire du Diplôme. (Traduction française) ...
Physiologie végétale (cours magistral et travaux pratiques expérimentales) bien .
Part of the document
-Übersetzungsvorlage- UNIVERSITÉ DE HOHENHEIM
FacultÉ DEs SCIENCES NaturElLES
Certificat
de l'Examen Intermédiaire du Diplôme (Traduction française)
M/Mlle ................................., né(e) le .............. à
...................., a réussi l'examen intermédiaire du diplôme selon le
règlement d'examen de Biologie de l'Université de Hohenheim en version du
30 octobre 1997 et a obtenu les notes suivantes( dans les matières
particulières :
Botanique (cours magistral I et II) bien (1,7)
Zoologie (cours magistral I et II) bien .......
Anatomie et formes d'organisation des animaux bien .......
(travaux pratiques anatomiques-microscopiques)
Travaux pratiques en botanique systématique bien .......
Chimie minérale (cours magistral et travaux pratiques) bien .......
Physique (cours magistral I et II et travaux pratiques) bien .......
Travaux pratiques microscopiques en Botanique bien .......
Travaux pratiques en zoologie systématique bien .......
Chimie organique, y compris aspects de la biochimie bien .......
(cours magistral et travaux pratiques)
Statistique appliquée (cours magistral et travaux pratiques) bien .......
Génétique (cours magistral et travaux pratiques expérimentales) bien
.......
Microbiologie (cours magistral et travaux pratiques expérimentales)
bien .......
Physiologie végétale (cours magistral et travaux pratiques expérimentales)
bien .......
Zoophysiologie (cours magistral et travaux pratiques expérimentales)
bien ....... Les résultats de l'Examen Intermédiaire du Diplôme sont évalués avec la
note finale
bien (1,7)
Stuttgart, le .......................... Président du Comité d'Examen (Sceau de l'Université) (Signature)
Prof. Dr. O. Spring
Ceci est une traduction correcte du certificat allemand original:
* Échelle de notation (avec des notes intermédiaires)
1 très bien
2 bien
3 satisfaisant
4 réussi